Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 사고들 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
번역될 본문
rezzan79에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
이 번역물에 관한 주의사항
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.
2008년 5월 20일 08:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 25일 13:37

Francky5591
게시물 갯수: 12396
A little more context :

"""Voilà ! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is it vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose so let me simply add that it’s my very good honor to meet you and you may call me V." V for Vendetta "

Some from the "Pulp Fiction" movie dialogs

Found somewhere on the internet,
Source : www.pari-roller.com/forum/lofiversion/index.php/t3345.html