Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-루마니아어 - acte

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어루마니아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
acte
본문
crissmario에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Sehr geehrter Herr Mandra.



Erst heute habe ich von der Behörde erfahren, unter welchen Bedingungen ich Sie beauftragen kann. Bitte beantragen Sie eine Freistellungsbescheinigung beim

Deutschen Finanzamt. Ebenso eine Gleichstellungsbescheinigung bei der Handwerkskammer Konstanz bei Herrn Kuhn. Emailadresse ######.######@###-#######

제목
Mult stimatului domn Mandra
번역
루마니아어

nicumarc에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Abia astăzi am aflat de la autorităţi în ce condiţii pot să vă deleg. Vă rog să cereţi un certificat de eliberare de la biroul german al contribuabililor şi de asemenea un certificat de naturalizare (de asimilare), de lacamera de comerţ şi din Konstanz, de la dl. Kuhn
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 22일 09:39