Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-네팔어 - Traduções-não-inglês-acelerada

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어불가리아어스웨덴어이탈리아어루마니아어알바니아어히브리어독일어아라비아어포르투갈어네덜란드어폴란드어스페인어터키어러시아어카탈로니아어간이화된 중국어전통 중국어에스페란토어일본어크로아티아어브라질 포르투갈어그리스어세르비아어리투아니아어덴마크어핀란드어영어헝가리어노르웨이어한국어체코어페르시아어슬로바키아어아프리칸스어타이어슬로베니아어
요청된 번역물: 아일랜드어클린곤어네팔어네와르어우르드어베트남어쿠르드어

분류 설명들 - 교육

제목
Traduções-não-inglês-acelerada
번역
포르투갈어-네팔어
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

O Inglês pode ser usado como língua intermediária. A tradução entre 2 línguas em que nenhuma delas é o inglês, pode ser muito acelerada se acrescentar o Inglês como língua alvo.
2005년 11월 7일 22:34