Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 3361 - 3380 of about 105991
<< Previous•••• 69 ••• 149 •• 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 •• 189 ••• 269 •••• 669 ••••• 2669 ••••••Next >>
45
Source language
This translation request is "Meaning only".
French Tiens-moi informé si...
Tiens-moi informé si tout se déroule comme je le souhaite.

Completed translations
Turkish Beni bilgilendir...
25
Source language
Bulgarian Добър вечер. Как мина деня ти?
Добър вечер. Как мина деня ти?

Completed translations
Turkish İyi akşamlar. Günün nasıl geçti?
99
Source language
Turkish Ayıp etmiş olur muyum?
Gözlerimi kapadım ve yanımdaki koltuğa oturması için dua ettim...
Allah'ım, bunu dilediğim için ayıp etmiş olur muyum?
A quote from the novel of Murat MenteÅŸ.

Completed translations
English Do you think I have behaved shamefully?
46
Source language
This translation request is "Meaning only".
German Umsatz
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind am Umsatz beteiligt

Completed translations
Turkish Ciroda payları
106
Source language
Turkish sanki seni senelerdir tanıyor gibiyim......
sanki seni senelerdir tanıyor gibiyim...
başarılarının devamını dilerim.
mutlu bir yaÅŸam dileÄŸiyle..
görüşmeyi unutmayalım..

Completed translations
English It seems as if I've known you for years...
63
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish A bitter thought
İnsanların hayatlarını mahvederek mutlu mesut yaşamaya devam mı edeceksiniz?
A thought from a girl with regret.

<edit> "İnsanlarin" with "İnsanların"<:edit> Thanks to Mesud2991's notification

Completed translations
English You think you will keep leading a nice...
221
Source language
Italian Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.

Completed translations
English Rejoice at my singing, o leafy woods
289
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish 1-- BİR dikme taş,ağaç son nokta oldugu gibi dere...
1-- BİR dikme taş,ağaç son nokta oldugu gibi dere yol başlangıcını ve sonu anlatır.

2--İKİ işaret başlangıcı geçit iki tepe,iki yol,iki ağaç iki dere define başlama yeridir buradan başlanır.

3--ÜÇ Teslis kutsal üçleme üç tepe üç yol üç ağaç üç dere üç kuyu üç tane olacak malın yerini gösterir veya nerde olduğunu başka işaretlerle bildirir.

Completed translations
English As the stone, and the tree are the last place, the watercourse...
26
Source language
Italian Vorrei sapere di te... mi manchi
Vorrei sapere di te... mi manchi

Completed translations
Spanish Me gustaría...
22
Source language
Serbian nedostajes mi ljubavi moja
nedostajes mi ljubavi moja

Completed translations
Turkish aşkım seni özledim
28
Source language
This translation request is "Meaning only".
German Es Geht Nicht Über Die Gemütlichkeit
Es Geht Nicht Über Die Gemütlichkeit

Completed translations
Turkish Huzurdan
120
Source language
Italian I cipressi dei Bolgheri
I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Completed translations
Turkish Selvi ağaçları
39
Source language
This translation request is "Meaning only".
German du solltest nicht immer von dir auf andere schließen
du solltest nicht immer von dir auf andere schließen

Completed translations
Turkish Başkalarına
318
Source language
This translation request is "Meaning only".
German Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...
Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und sagte kein einziges Wort“ die Probleme in der Ehe eines Kriegsheimkehrers, die durch das Elend der Lebens- und Wohnverhältnisse in einer Großstadt entstehen.
Fred Bogner lebt von seiner Frau Käte und seinen drei Kindern auf Grund dieser, ihn belastenden Umstände getrennt. Er arbeitet als Telefonist bei einer kirchlichen Behörde und wohnt zur Untermiete bei den Blocks.

Completed translations
Turkish Heinrich Böll “Tek Kelime Etmedi” isimli romanında
315
Source language
This translation request is "Meaning only".
English 1- Have them report to the staging ground...
1- Have them report to the staging ground immediately. We shall have a demonstration.

2- Once he's off his leash, you're really in the doghouse. Gee whiz. talk about a creep with a canine complex.

3- meow, talk about a kung-fu catfight.

3- The first rule of Mirimoto Academy: If you want to win, you must be willing to do that which others are not willing to do.

Completed translations
Turkish Derhal sahneye gelmelerini saÄŸla.
104
Source language
English Garage Sale
We're going to put the things out of the garage. We'll put the price labels on them and sell out to friends and neighbours.

Completed translations
Turkish Garaj önü satışları
85
Source language
This translation request is "Meaning only".
German die Regeln und Strukturen
Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

Completed translations
Turkish Çocuklar,
65
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgarian Добрите момичета са верни на мъжа, лошите - на...
Добрите момичета са верни на мъжа, лошите - на любовника, а умните- на Себе си!

Completed translations
English Good girls are devoted to the man, bad - to...
French Les bonnes filles...
Latin Feminae bonae deditae viro sunt
<< Previous•••• 69 ••• 149 •• 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 •• 189 ••• 269 •••• 669 ••••• 2669 ••••••Next >>