Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Lettre / Email - Nouvelles / Affaires courantes

Titre
Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...
Texte à traduire
Proposé par puyo faut
Langue de départ: Turc

Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugun icin üzülmemen gerekir. Bende budrumda kalmiyacam Adanaya gidecem. Bodrum Istambul Izmir Adana fotograflari sana gondericem.
Commentaires pour la traduction
modifié de "farkettin" à "farkettim"
Dernière édition par kafetzou - 23 Juillet 2007 20:56





Derniers messages

Auteur
Message

23 Juillet 2007 16:43

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Bu birinci cümle ne demek acaba? Serba yardımcı olabilir misin?

CC: serba

23 Juillet 2007 20:57

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Never mind - there was an error in the original.