Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Suédois-Turc - Sötnos!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisTurcEspagnolBosnien

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Sötnos!
Texte
Proposé par shireen
Langue de départ: Suédois

Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Titre
tatlim
Traduction
Turc

Traduit par aisi
Langue d'arrivée: Turc

Merhaba aşkım!

Sen beni aşık ettin, vücudum karıncalanıyor ve seninle olmadığım zaman seni çok özlüyorum.

Senden çok hoşlanıyorum ve tek isteğim seninle birlikte ve senin kollarında olmak.

kızından öpücükler.
Dernière édition ou validation par smy - 10 Janvier 2008 10:19





Derniers messages

Auteur
Message

15 Décembre 2007 12:32

smy
Nombre de messages: 2481
aisi, please add Turkish characters into yur translation from here: http://turkish.typeit.org/

9 Janvier 2008 11:32

smy
Nombre de messages: 2481
Could you give me a bridge pias (100 points) ?

CC: pias

9 Janvier 2008 18:13

pias
Nombre de messages: 8113
Hi smy
Sorry for not answer faster today.

"Hi Darling!

You have made me fall in love, my body are tingling and I miss you so much when I am not with you.
(I) Like you so much and the only thing I want is to be with you,
and to be in your arms.

Kisses from your girl"

10 Janvier 2008 10:18

smy
Nombre de messages: 2481
Thank you very much pias, (I've donated the points ),
aisi, I've edited your translation according to the English one and accepted it, please be more careful next time