Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Farsi-Persan-Anglais - Thievery Corporation سفر اشعار

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Farsi-PersanAnglais

Catégorie Chanson

Titre
Thievery Corporation سفر اشعار
Texte
Proposé par Tarcisodarosa
Langue de départ: Farsi-Persan

چرا چشاتو باز نمی کنی؟
دلم برای تو تنگ شده.
چرا دلم برات تنگ شده؟
دلم برای تو تنگ شد.
چرا چشاتو باز نمی کنی؟
بچه ها کجا رفتین؟ رفتین؟
دست به دست، کجا رفتین؟
Commentaires pour la traduction
Não sei o idioma de origem e nem o google translator.
Safar (The Journey) by Thievery Corporation
esse é o link da música http://www.releaselyrics.com/955d/thievery-corporation-safar-%28the-journey%29/

Titre
Poems Journey
Traduction
Anglais

Traduit par Edison11
Langue d'arrivée: Anglais

Why do not you open your eyes?
I miss you
Why I miss you?
I miss you
Why do not you open your eyes?
Where did you go guys? Where did you go?
Hand to hand , where did you go?

Dernière édition ou validation par lilian canale - 15 Avril 2014 13:04





Derniers messages

Auteur
Message

4 Mars 2014 17:33

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi! I've set this text in stand-by, we'll wait until we know into which language the lyrics are written.

I've asked them on their facebook page, maybe will they answer.