Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Espagnol - Die illa requiemDie illa dona ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisEspagnolPortuguais brésilien

Catégorie Chanson

Titre
Die illa requiemDie illa dona ...
Texte
Proposé par samiel
Langue de départ: Latin

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Commentaires pour la traduction
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Titre
Sigo cantando oraciones
Traduction
Espagnol

Traduit par Vesna J.
Langue d'arrivée: Espagnol

Ese día, descansar.
Ese día, conceda(me) el descanso
¡Sigo cantando oraciones, oh Señor!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 24 Octobre 2012 12:14





Derniers messages

Auteur
Message

24 Octobre 2012 01:32

Lev van Pelt
Nombre de messages: 313
There is a mistake -or a typo- here:
"el descansado" => "el descanso"

CC: lilian canale