Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - I have to admit that I am a bit disappointed. I...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcHongrois

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I have to admit that I am a bit disappointed. I...
Texte
Proposé par apocalipticapo
Langue de départ: Anglais

I have to admit, I am a little bit disappointed. I expected you to at least call and tell me your decision, as you said you would. Anyway, I want you to know that I very much enjoyed spending time with you and hope you will accomplish all your dreams. All the best!

Titre
hayal kırıklığı
Traduction
Turc

Traduit par apocalipticapo
Langue d'arrivée: Turc

İtiraf etmeliyim ki biraz hayal kırıklığına uğradım.Yapacağını söylediğin gibi, hiç olmazsa beni arayacağını ve kararını bildireceğini umuyordum. Herneyse, şunu bilmeni istiyorum ki seninle zaman geçirmekten çok zevk aldım ve umarım bütün hayallerini gerçekleştirirsin. İyi şanslar!
Dernière édition ou validation par Bilge Ertan - 17 Avril 2011 19:37





Derniers messages

Auteur
Message

17 Avril 2011 19:38

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Merhaba apocalipticapo!

Neden çeviri talebinde bulunup tercümeyi de kendiniz yapıyorsunuz acaba öğrenebilir miyim?

17 Avril 2011 20:53

merdogan
Nombre de messages: 3769
ve niye onaylanıyor?

18 Avril 2011 17:15

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Onaylanmaması için bir sebep var mı? Süper adminlerimiz böyle bir kullanımın sitenin kurallarına aykırı olmadığını söylüyorlar.

CC: merdogan

12 Juin 2011 22:05

apocalipticapo
Nombre de messages: 6
sizede merhaba..siteyi yeni keşfetmiştim..kurcalarken oldu galibaa..haa bi de ingilizce talebi biraz az gibi geldi bana.ya da ben bulamadım(gerçi bazılarıda dişime göre deildi) yine bir parantez; arkadaşlar ben kağıt üzerinde bişeyler yapiorum naçizane ama konuşmakta zorlaniorum(her türk genci gibi)bana herhangi bi şekilde yardımcı olabilirmisiniz.şimdiden teşekkürler..