Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Πω, αν ξέρω;

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Πω, αν ξέρω;
Texte
Proposé par gabianna
Langue de départ: Grec

Πω, αν ξέρω; Το αγαπημένο μας τραγούδι, τρελαίνομαι κυρία. Έτσι μπράβο! Και πάλι λάθος, "τρελαίνομαι, έλεος πάμε πρόβα άλλες 100 φορές. Πού θα πάει, θα το πετύχουμε. Άι μαρή.
Commentaires pour la traduction
b.e.: pw an kserw?to agapimeno mas tragoudi,telenomai kiria.etsi mpravo!kai pali lathos"trelenomai,eleos pame prova alles 100 fores. pou 8a paei 8a t petyxoume.ai marh.

Titre
wow, do I know?
Traduction
Anglais

Traduit par bouboukaki
Langue d'arrivée: Anglais

wow, do I know? It's our favourite song, I'm crazy about it madam! That's it! Wrong again, "I'm crazy about it, mercy, let's rehearse one hundred (100) more times. Oh well, we'll do it right! Come on.
Commentaires pour la traduction
the phrases "πού θα πάει" and "αι μαρή" are a little difficult to be accurately translated in english, because especially the second one is sort of an address to someone intimate.
Dernière édition ou validation par User10 - 20 Avril 2011 22:14