Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hongrois-Suédois - Kicsi lett És aszine se azigazi.Én mas szineket...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HongroisSuédoisPolonais

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Kicsi lett És aszine se azigazi.Én mas szineket...
Texte
Proposé par Justyna1234
Langue de départ: Hongrois

Kicsi lett És a szine se az igazi.Én mas szineket szeretek.Nem akarom megbantani Ellat, tudom milyen ÉrzÉkeny,de ha loditok legközelebb is ilyet kÜld.Segits

Titre
Den har blivit liten. Dessutom så är färgen
Traduction
Suédois

Traduit par Katolina
Langue d'arrivée: Suédois

Den har blivit liten. Dessutom så är färgen inte rätt heller. Jag gillar annorlunda färger! Jag vill inte såra Ella, du vet hur känslig hon är, men om jag drar en vit lögn igen så kommer hon att skicka mig en liknande nästa gång. Hjälp mig.
Dernière édition ou validation par pias - 12 Février 2010 07:54





Derniers messages

Auteur
Message

30 Janvier 2010 19:08

pias
Nombre de messages: 8113
Hej Katolina

Funderar på: "men om jag ber sänd liknande nästa gång.". Borde det inte vara: "men jag ber, sänd inte liknande nästa gång."

Jag förstår inte källspråket, men av sammanhanget att dömma så låter det mer logiskt.

30 Janvier 2010 19:28

Katolina
Nombre de messages: 1
tyvärr, det fanns inte logik i det meddelandet.det låter konstigt men det är skrivet så.

30 Janvier 2010 20:50

pias
Nombre de messages: 8113
OK.

Jag sätter igång en omröstning bland medlemmarna nu.

6 Février 2010 14:41

pias
Nombre de messages: 8113
Hello Cisa

May I have a bridge here? (Shared points)

CC: Cisa

7 Février 2010 13:16

Cisa
Nombre de messages: 765
Hi Pias
Oh, thanks, but you don´t have to share points, I do bridges pro bono.

Here it is:
"It has become small. Furthermore, the colour´s not the right one, either. I like different colours! I don´t want to hurt Ella, you know how sensitive she is, but if I tell her a white lie again, next time she´ll send me another one like this. Help me"

Have a nice day,

C.

7 Février 2010 15:54

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks Cisa
... pro bono accepted, but you are too kind!
___________

Katolina,

mitt förslag på korr. (enligt Cisa's bro) är: "Den har blivit liten. Dessutom så är färgen inte rätt heller. Jag gillar annorlunda färger! Jag vill inte såra Ella, du vet hur känslig hon är, men om jag drar en vit lögn igen så kommer hon att skicka mig en liknande nästa gång. Hjälp mig."

Funkar det?

CC: Cisa

12 Février 2010 07:52

pias
Nombre de messages: 8113
Katolina,

då du inte loggat in på ett par veckor så korr. jag din översättning nu samt godkänner den sedan.

Originalöversättning:
"Den är för liten och färgen är inte heller bra. Jag skulle vilja ha en annan färg. Jag vill inte såra dig Ellat, jag vet att du är känslig, men om jag ber sänd liknande nästa gång. Hjälp"