Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Seni seviyorum, keşke sürekli ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcChinois traditionnelAnglais

Catégorie Explications - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Seni seviyorum, keşke sürekli ...
Texte
Proposé par onurmerall
Langue de départ: Turc

Seni seviyorum, keşke sürekli yanımda olsan, keşke hep benimle beraber olsan, hep beni sevsen, hep omuzlarımda uyusan... Sevdamın acısını bana çektirme, sensizlik canımı yakıyor.
Commentaires pour la traduction
Before edit: ''senı sevıyorum keske sureklı yanımda olan keske hep benımle beraber olsan hep benı sevsen hep omuzlarımda uyusan sevdmaın acısını bana cektırme sensızlık camını yakıyor''

Titre
Without you my soul hurts...
Traduction
Anglais

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Anglais

I love you, I wish you were by my side all the time, I wish you were with me forever, loving me forever, falling asleep on my shoulder forever...Don't make me suffer because of my love, being without you hurts my soul.
Commentaires pour la traduction
Sevdamın acısı -the pain of my love (the pain of loving you).
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Octobre 2009 10:45





Derniers messages

Auteur
Message

25 Octobre 2009 14:23

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Sunny,

The use of "wish" as something that is not really happening, calls a past form:
"I wish you were by my side all the time..." and so on.
Also:
shoulders ---> shoulder

25 Octobre 2009 14:58

User10
Nombre de messages: 1173
Thank you, Lilian
Is it OK now?

25 Octobre 2009 15:13

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Since the ideas are in a row, all having the same beginning, I've removed some of those "you were" to make it more readable

What do you think?

25 Octobre 2009 15:21

User10
Nombre de messages: 1173
Thank you very much!

25 Octobre 2009 15:31

lilian canale
Nombre de messages: 14972
You're welcome!
Let's open a poll