Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - Do you belive in faith Marsis?? Do you belive...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Do you belive in faith Marsis?? Do you belive...
Texte
Proposé par louise3
Langue de départ: Anglais

Do you belive in faith Marsis?? Do you belive that everything happens for a reason?? Do you belive that when we meet someone they will give and teach us something?? I do, I think we all have a fate, a destiny! I think we have a mission in life! so much is going on in my life, and I just keep wondering, What is my misson....

how is b,I am sure there is something just for you, that you are having the time of your life. Take care, love from me.

Titre
Credi nella fede Marsis??
Traduction
Italien

Traduit par ali84
Langue d'arrivée: Italien

Credi nella fede Marsis?? Credi che ogni cosa accada per una ragione?? Credi che quando incontriamo qualcuno questi ci daranno e ci insegneranno qualcosa?? Io sì, penso che tutti noi abbiamo un fato, un destino! Penso che abbiamo una missione nella vita! Stanno succedendo così tante cose nella mia vita, e continuo solo a chiedermi quale sia la mia missione...


come sta b, sono sicuro che ci sia qualcosa solo per te, che tu stia avendo la tua grande occasione. Prenditi cura di te, con affetto.
Dernière édition ou validation par Efylove - 8 Janvier 2009 18:29