Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - Our love is alive And so we ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumain

Catégorie Poésie

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Our love is alive And so we ...
Texte
Proposé par mendisor
Langue de départ: Anglais

Our love is alive
And so we begin
Foolishly layin' our hearts
On the table,
Stumblin' in
Our love is a flame
Burnin' within
Now and then
Fire light will catch us
Stumblin' in.
Wherever you go,
Whatever you do
You know these reckless thoughts
Of mine are followin' you

Titre
Dragostea noastră este vie Şi aşa începem
Traduction
Roumain

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain

Dragostea noastră este vie
Şi aşa începem
Oferindu-ne prosteÅŸte inimile
Pe masă,
Împiedicându-ne
Dragostea noastră este o flacără
Arzând în interior
Din când în când
Lumina focului ne va prinde
Ezitând.
Oriunde mergi,
Orice ai face
Ştii că ale mele gânduri nesăbuite
te vor urma
Commentaires pour la traduction
"Dragostea noastră există
Aşa că începem,
Aşezându-ne prosteşte inimile
La vedere,
Şovăind
Dragostea noastră este o flacără arzândă
Uneori
Lumina focului ne va prinde
Ezitând.
Oriunde vei merge,
Orice vei face
Ştii bine că aceste gânduri nesăbuite
Ale mele
Or să te urmărească."
Dernière édition ou validation par azitrad - 21 Octobre 2008 17:14