Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Latin - FÃ¥nga ögonblicket!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisLatin

Catégorie Expression

Titre
Fånga ögonblicket!
Texte
Proposé par pias
Langue de départ: Suédois

Fånga ögonblicket!

Titre
Carpe diem!
Traduction
Latin

Traduit par ali84
Langue d'arrivée: Latin

Carpe diem!
Dernière édition ou validation par Cammello - 10 Juin 2008 18:56





Derniers messages

Auteur
Message

3 Juin 2008 19:08

pias
Nombre de messages: 8113
Hej Ali
Jag vill inte avvisa din översättning, men jag vet att Carpe diem inte är rätt då det betyder "Fånga dagen".

Ögonblicket = "the moment" på engelska...

3 Juin 2008 20:03

ali84
Nombre de messages: 427
Hej Pias
Jag vet att "fånga dagen" är den bokstavliga översättningen men vanligtvis översätter man mottot med "fånga ögonblicket". Mitt latin är inte så bra i alla fall, om du tycket att den är fel avvisa översättningen, inga problem

3 Juin 2008 20:38

pias
Nombre de messages: 8113
Du har antagligen rätt Ali ...

Jag bara trodde/hoppades att det kanske fanns något annat uttryck som matchar ÄNNU bättre. "dagen" är ju liksom ett mycket längre perspektiv än "ögonblicket".


4 Juin 2008 19:54

Cammello
Nombre de messages: 77
If an english bridge is possible, i could evaluate your latin translation

I'm sorry, but i don't understand swedish

4 Juin 2008 20:05

pias
Nombre de messages: 8113
Sorry Cammello,
the bridge goes like :"seize the Moment".

9 Juin 2008 22:35

pias
Nombre de messages: 8113
I should have cc also ...

CC: Cammello

10 Juin 2008 18:56

Cammello
Nombre de messages: 77
^_^

So, it has a good meaning

10 Juin 2008 19:05

pias
Nombre de messages: 8113
Ok Thank you for the translation ali84!

10 Juin 2008 19:09

ali84
Nombre de messages: 427
You're welcome pias