Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...
Texte
Proposé par cengiza
Langue de départ: Turc

Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve telekomünikasyon teknolojileri alanında Türkiye ile AB arasındaki en büyük uçurumun, eğitim imkânlarındaki yetersizlik ve var olan teknolojilerin yeterli miktarda ve etkinlikte kullanılamamasından kaynaklandığı tespit edilmektedir.
Commentaires pour la traduction
uçurum: divide

Titre
application
Traduction
Anglais

Traduit par handyy
Langue d'arrivée: Anglais

Thanks to the application having been made, it is ascertained that the most significant gap between Turkey and the EU in the information and telecommunication technologies field is derived from the inadequacy in educational opportunities and the inability to use the current technologies sufficiently and effectively.
Commentaires pour la traduction
--the most significant/the biggest gap
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Juillet 2008 00:26





Derniers messages

Auteur
Message

3 Juillet 2008 00:48

merdogan
Nombre de messages: 3769
as a result of the application...
uçurum=gulf (not gap)
the EU in the information and telecommunication technologies fields are.....