Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Anglais - samo gledam u tebe, moju bebicu

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglaisFrançaisDanois

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
samo gledam u tebe, moju bebicu
Texte
Proposé par jangman44
Langue de départ: Serbe

samo gledam u tebe, moju bebicu

Titre
I just look at you
Traduction
Anglais

Traduit par oyster
Langue d'arrivée: Anglais

I just look at you, my baby.
Commentaires pour la traduction
In my opinion the translation by significance is correct.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Mai 2008 21:08





Derniers messages

Auteur
Message

30 Avril 2008 18:20

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi oyster,

Do you mean "look on you" or "look at you"?

6 Mai 2008 15:22

ivanko.2
Nombre de messages: 1
Nije točan prijevod, već treba: Samo te želim gledati, moja dušo.

6 Mai 2008 15:36

Cinderella
Nombre de messages: 773
I just look at you, my baby (without want)

6 Mai 2008 16:09

betufce_7
Nombre de messages: 1
i kust want to look at you my baby

6 Mai 2008 18:34

lakil
Nombre de messages: 249
...look at you...

8 Mai 2008 08:36

oyster
Nombre de messages: 10
....look at you...

9 Mai 2008 17:02

lakil
Nombre de messages: 249
Although, if it is happening at the moment of speach, it should be "I am just looking at you.."

9 Mai 2008 08:32

oyster
Nombre de messages: 10
I am absolutely agree with you.

9 Mai 2008 17:03

lakil
Nombre de messages: 249
Thanks.Oyster, maybe you should have it changed to " I am just (only) looking at you.."