Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Albanais - Address-registration-process

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainAllemandPortugaisEspagnolAlbanaisRusseTurcItalienBulgareHébreuPortuguais brésilienNéerlandaisCatalanArabeHongroisChinois simplifiéSuédoisPolonaisEsperantoJaponaisCroateGrecHindiIslandaisSerbeLituanienDanoisFinnoisChinois traditionnelEstonienNorvégienCoréenFéringienTchèqueFarsi-PersanSlovaqueKurdeAfrikaansNepalaisSlovèneThaï
Traductions demandées: IrlandaisKlingonNéwareOurdouVietnamienFrançais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Address-registration-process
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titre
Adresë-regjistrim-proces
Traduction
Albanais

Traduit par bamberbi
Langue d'arrivée: Albanais

Kjo e-mail adresë duhet të jetë e vlefshme sepse do të përdoret për procesin e regjistrimit.
Dernière édition ou validation par liria - 18 Novembre 2009 11:14