Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Anglais - ######@######.com

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglaisArabe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
######@######.com
Texte
Proposé par boles_opos
Langue de départ: Allemand

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Titre
####@#####.com
Traduction
Anglais

Traduit par arcobaleno
Langue d'arrivée: Anglais

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Commentaires pour la traduction
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 22 Février 2008 09:34





Derniers messages

Auteur
Message

13 Février 2008 17:42

Hegyto Santos
Nombre de messages: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris