235 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което... Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен! Traductions terminées Happy Birthday İyi ki doğdun bebeğim | |
| |
367 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в... ЗАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предаде в собственост на ЗАЕМАТЕЛЯ сумата от 40 000 евро.
/ Четиритдесет хиляди лева/ , наричана по-долу за краткост ЗАЕМНАТА СУМА за срок от 01.05.2007 г. до 01.05.2009 г. включително, като след този срок ЗАЕМАТЕЛЯТ се задължава да върне заемната сума и уговореното възнаграждение по реда и съгласно условията на настоящия договор.
2. Предаването на заемната сума от ЗАЕМОДАТЕЛЯ на ЗАЕМАТЕЛЯ ще се извърши в брой. Traductions terminées The LENDER is required to transfer ownership Ο ΔΑΝΕΙΣΤΗΣ υποχρεούται να μεταβιβάσει την κυριότητα | |
289 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. Molitva, kao zar na mojim usnama je,... Molitva, kao zar na mojim usnama je,
molitva, mesto rec i samo ime tvoje.
(I) Nebo zna, kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, bas kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.
I Nebo zna, bas kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, bas kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.
da je ime tvoje moja molitva Traductions terminées Gebet | |
682 Langue de départ Eu anseio por te conhecer Eu anseio por te... Eu anseio por te conhecer
Eu anseio por te abraçar
Eu anseio para que me ouças mesmo que estejas do outro lado do mundo.
Eu anseio por te ver, ouvir, sentir, partilhar contigo os meus sentimentos mais fortes
e reais.
Anseio por te cheirar, porque esse aroma que tens é único e especial.
Anseio por muita coisa que não se pode realizar
mas que eu sempre posso sonhar!
Pelos meus sonhos mais profundos, como conhecer-te e saber quem és
e estar ao pé de ti, sentir o teu calor e beijar-te como nunca beijei ninguém.
Por isso eu anseio, mas infelizmente anseio pelo que não se pode realizar...
Anseio pelo teu olhar carinhoso e sensível que tu tens.
Anseio pela palavra "amo-te"
Anseio por ti
Amor do meu coração, que já tem dono. Uma pessoa que não conheço pessoalmente, mas conheço-a pelo meu coração...
ESSA PESSOA ÉS TU B.K. Traductions terminées I yearn to know you...I yearn for [you]... Ich sehne mich, dich kennenzulernen... | |
347 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. " - We were not happy and we were not sad because... " - We were not happy and we were not sad because of the draw. The
Israelian league is not well known here, so we are not sure what Beitar
is capable of. we know this is the reach club, and they have 6 national
team players, but we don't know these names. It seems both clubs have
the same ambitions, so nobocy will make any panic because we play
Beitar, and they also because they were drawn with Wisla. אני חייבת דחוף Traductions terminées ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב. | |
113 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. sen yoksan hersey eksik sen varsan hersey tamam... sen yoksan herşey eksik
sen varsan herşey tamam
neyim varsa alıp götürsünler benden
paylaşmaya hazırım, inan
yalnız seni paylasamam | |
| |
396 Langue de départ No quedan días de verano para pedirte perdón... No quedan días de verano para pedirte perdón
para borrar del pasado el daño que te hice yo
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas
porque te miro a los ojos y no me sale la voz
Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Sipienso en ti y en la luz
de esa mirada tuya
No me quedan días de verano el viento se las llevó
un cielo de nubes negras cubría el último adiós
fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de sol
¿por qué no vas a mi vera?
Traductions terminées Senden özür dilemeğe yaz günleri kalmadı ... | |
| |
| |
664 Langue de départ Mahsun Kırmızıgül - Bizden Değildir Bizden... (Nerede yardımlaşma varsa,
nerede sevgi varsa Allah oradadır....)
Gönülden özürlü insanlar azmış
Dünyayı savaşlar yoksulluk sarmış
Kötüler için dört kitap ne yazmış......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden değildir.....
Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa
Dünyada savaşlar artık son bulsa
Firavuna ne söylemiş ya Musa......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden değildir....
Körelmiş yürekler sevgiyle dolsa
Aç kalan çocuklar artık ağlamasa
Sevgi için ne söylemiş ya ısa.....
ınsanı sevmeyen, merhamet etmeyen,
Kul hakkını yiyen bizden değildir...
Hürriyet tükenmiş bitmiş adalet
Günahsız insanlar çeker eziyet
Ümmete ne söylemiş ya Muhammed...
Garibe bakmayan, yardıma koşmayan,
Allah'dan korkmayan bizden değildir this is song for Mahsun Kırmızıgül it's talking about the three Religions and peace
i found this lyrics and i think :
ý=ı
ð=ğ
þ=ş
thanks
I edited with beso-csk's notification above, and removed the "meaning only" option, in order to get a better translation (francky08/24) Traductions terminées Mahsun Kırmızıgül - They are not of us | |
216 Langue de départ Üzülüceksin Öğreneceksin beni sevmeyi
Unutmasanda geçmişi,yaşanmışı ve bitmişi
Duyacaksın sesini senin için çarpan yüreğimin
Üzülüceksin işte o zaman
Boşa oyaladığın zamana beni
Görmeye yeni yeni başladın
Anlatınca ben kendimi
Seni karşılıksız sevdiğimi Traductions terminées You will be sorry Bit će ti žao | |
362 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. Inkar Etme Sensiz bu son yolculugum
dönüsüm olmayacak
içimde hatiralar resimler solmayacak
kaderde sana ait bir tek iz kalmayacak
Adini caldin gelecegimin gecmisinden koparken
artik yokum ben
denedim defalarca
senden arta kalanlarla
artik yokum ben..
günahiyla sevabiyla
herseyinle sevmedinmi
beni bensiz birakipda
ben hep sana gelmedim mi
eller vefa nedir bilmez
kadir kiymet bilmedim mi
inkar etme yanarsin. Traductions terminées Do not deny | |
| |
| |
| |
172 Langue de départ Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ... Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side
I Seek A Life Of Honor Free From All False Pride
I Will Crack The Whip With A Bold Mighty
Cover Me With Death If I Should Ever
Glory, Majesty, Unity - isto é um juramento, logo creio que nao hajam palavras ambiguas (ou nao que eu saiba) Traductions terminées Dei Belli | |
| |
| |