Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - Iraq Calls for Water Treaty to Avert Crisis

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Periódicos - Noticias / Asuntos actuales

Título
Iraq Calls for Water Treaty to Avert Crisis
Texto
Propuesto por aquila_trans
Idioma de origen: Inglés

DAMASCUS- Iraq on Thursday called for a water treaty with neighbours that share the rivers Tigris and Euphrates, saying a deal was needed to avoid a crisis. The two great rivers converge in Iraq and are its main water resource. Both flow south from Turkey, the Euphrates first winding through Syria while the Tigris passes straight into northern Iraq.

"The problem is growing and we need an agreement. There is speculation that the next regional war will be about water, but more conflict does not achieve anything," Water Resources Minister Abdul Latif Rasheed told Reuters in the Syrian capital.

"Iraq could fall into crisis, especially if we don't have more information from our neighbours and an idea of the state of their projects and if we end up without a fair share of the water," he said.

Rasheed said the looming danger came from Turkey, which has been damming the Euphrates and is expected to add the most land under cultivation, further worsening water quality downstream.

"I hope that the water issue does not fall prey to politics. Our river levels have plummeted and Iraq needs guarantees that projects Turkey is building won't hit us further," Rasheed said after talks with Syrian officials.

Euphrates volumes through Iraq have fallen to 30 billion cubic metres a year, half the flow of a few decades ago before Syria and Turkey increased dam building, Rasheed said.

"The picture on the Tigris is slightly better, although Iran is blocking its tributaries and we need to talk about this with Tehran. We have cooperation from Syria," said Rasheed, a Kurd who was a leading member of the opposition to Saddam Hussein.

Rasheed said talks with Turkey have picked up after the U.S.-led invasion that removed Saddam from power in 2003. But Iraq still lacked information on the scope of Turkish plans upstream and the expansion of cultivated land.

Tension rose recently between Turkey and Iraq over Kurdish separatists operating from Iraqi Kurdistan.

"We're meeting with Turkey over water at all levels, but we need more information and detail. Ideally they should seek our approval for some of their projects," Rasheed said.

Water resources have long been the centre of disputes between Turkey and the downstream countries, especially after the completion of the Ataturk dam in the 1990s.

Turkey said then its neighbours had no right to question what Ankara did with rivers rising within its borders but that it would not use its control of the Tigris and Euphrates as a weapon against Syria and Iraq.

Título
Irak Krizi Önlemek İçin Su Anlaşması Çağrısında Bulundu
Traducción
Turco

Traducido por bambam82
Idioma de destino: Turco

ŞAM - Perşembe günü Irak, Dicle ve Fırat Nehri'ni paylaştığı komşularına, krizi önlemek için konunun ele alınmasına ihtiyaç olduğunu söylerek, bir su anlaşması yapılması çağrısında bulundu. Irak'ta birleşen bu iki nehir Irak'ın ana su kaynakları. İkisi de Türkiye'nin güneyinden akan ırmaklardan Fırat Suriye içinden kıvrılırken, Dicle ise doğrudan Irak'ın kuzeyine geçiyor.

Su kaynakları bakanı Abdul Latif Rasheed Suriye'nin başkentinde Reusters'e şöyle konuştu: "Sorun büyüyor ve anlaşmaya ihtiyacımız var. Bir sonraki yerel savaşın su nedeniyle olacağı şeklinde bir söylenti var, ama daha fazla çatışma bir şey getirmez."

"Suyun adil olarak dağıtılmadığı bir sonuca gelirsek ve özellikle komşularımızdan ve onların projelerinin durumu hakkında daha fazla bilgi alamazsak,Irak krizle karşılaşabilir." dedi.

Rasheed, belirsiz tehlikenin geldiği taraf olan Türkiye'nin, Fırat nehri'ne barajlar yaptığını ve arazinin büyük kısmını tarıma açmasının beklendiğini, bunun da suyun kalitesini düşürdüğünü söyledi.

Rasheed Suriye'li yetkililerle görüştükten sonra, "Umarım su meselesi politikanın kurbanı olmaz. Irmaklarımızdaki su seviyeleri azaldı ve Türkiye'nin yaptığı projelerin bize daha fazla zarar vermeyeceği garantisine Irak'ın ihtiyacı var.

Rasheed, "Fırat nehrinin Irak'taki yıllık su hacmi, Suriye ve Türkiye'nin baraj yapımını artırmadan birkaç on yıl öncesinin akış miktarının yarısı olan 30 milyar metrekübe düştü" dedi.

Saddam Huseyin karşıtlarının Kürt liderlerinden Rasheed, "İran kollarını bloke etse de, Dicle'nin durumu biraz daha iyi ve bunun hakkında Tahran'la konuşmamız gerekiyor. Suriye ile işbirliği içindeyiz" dedi.

Rasheed Türkiye ile görüşmelerin ABD'nin Saddam'ı devirmek için 2003'te işgal etmesinden sonra yapıldığını ama Irak'ın hala Türkiye'nin ırmağın yukarı akımı ve tarıma açılacak arazilerle ilgili planlarının kapsamı hakkında bilgi eksikliği olduğunu söyledi.

Türkiye ile Irak arasındaki tansiyon, Irak topraklarından yönelen ayrılıkçı Kürtlere yapılan operasyonlar nedeniyle son zamanlarda yükseldi.

Rasheed, "Türkiye ile su ile ilgili her seviyede görüşüyoruz, ama daha fazla bilgiye ve detaya ihtiyacımız var. İdeal olarak bazı projeleri için bizim onayımızı istemeleri gerekir." dedi.

Su kaynakları, özellikle Atatürk Baraj'ının 1990'larda tamamlanmasından sonra Türkiye ile aşağı akımdaki ülkeler arasındaki tartışmaların merkezinde yer alıyor.

Türkiye kendi sınırları içinde doğan ırmaklara yaptıklarını komşularının sorgulama hakkının olmadığını belirtmekle birlikte Dicle ve Fırat'ın kontrolunü Suriye ve Irak'a karşı bir silah olarak kullanmayacağını söylemişti.

Última validación o corrección por serba - 23 Septiembre 2007 04:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Septiembre 2007 11:38

senemtas_mt
Cantidad de envíos: 40
6. paragrafın çevirisi yok

20 Septiembre 2007 12:39

bambam82
Cantidad de envíos: 8
Haklısın, atlamışım
Ekliyorum