Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués - Administrators-language-translations

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánTurcoCatalánJaponésEspañolRusoEsperantoFrancésBúlgaroRumanoÁrabePortuguésHebreoItalianoAlbanésPolacoSuecoChecoHindúChino simplificadoGriegoSerbioLituanoDanésFinésChinoHúngaroCroataNoruegoCoreanoPersaEslovacoAfrikaans
Traducciones solicitadas: UrduVietnamitaKurdoIrlandés

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Administrators-language-translations
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Experts and administrators of a given language have the right to rate, accept or reject the translations of any user

Título
Administradores-idioma-traduções
Traducción
Portugués

Traducido por arkangath
Idioma de destino: Portugués

Os administradores e os especialistas de um dado idioma têm o direito de classificar, aceitar ou rejeitar as traduções de qualquer utilizador
Nota acerca de la traducción
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista
Última validación o corrección por cucumis - 20 Septiembre 2007 05:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Marzo 2006 14:18

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Yes it's better. Note that aministrators are alos linked to the language as they adminsitrate only the forums of their expert language.