Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



11Texto original - Turco - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoNeerlandésRumanoBúlgaroAlbanés

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Texto a traducir
Propuesto por vickske
Idioma de origen: Turco

iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
19 Octubre 2006 21:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Octubre 2007 07:34

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Can you bridge me in English, please?

CC: Chantal Martijn

2 Octubre 2007 16:22

Martijn
Cantidad de envíos: 210
I'm sorry, I don't speak Turkish at all

2 Octubre 2007 16:24

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Yes, I know that, but there is a Dutch version of the text. Anyway, Chantal was faster this time. But thank you for the reply

2 Octubre 2007 19:02

Martijn
Cantidad de envíos: 210
Yes I saw that, but you requested that bridge on September 25th already and since you posted this bridge-request today I didn't really understand. But, I'm sorry

26 Marzo 2009 20:49

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Bridge for evaluation :

Good night my one and only.
I swear, I love you very much.



CC: Inulek