Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Francés - Magna cum benevolentia salutem plurimama...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínFrancés

Título
Magna cum benevolentia salutem plurimama...
Texto
Propuesto por seramik
Idioma de origen: Latín

Magna cum benevolentia salutem plurimam mittimus vobis !

In hac Domini Nativitatis solemnitate, Deus pater et creator noster, qui ex Beata Maria Virgine nasci dignatus est, concedat vobis gaudium spei, salutis, sui amoris atque misericordiae erga vos.

Dei parae Mariae sanctique Joseph intercessio vobiscum sit per cunctum annum venturum, ut feliciter, pie ac in Altissimi gratia agatis!

In parvulo Christo Rege nascituro,
Nota acerca de la traducción
plurimama --> plurimam
Deiparae--> Dei parae <Aneta B.>

Título
annèe
Traducción
Francés

Traducido por sgrowl
Idioma de destino: Francés

C'est avec une grande bienveillance que nous tous vous saluons.

Dans cette solennité de la naissance de notre Seigneur, Dieu le père et notre créateur, qui a eu l'honneur de naître de la Sainte Vierge Marie, vous apporte la joie de l'espérance, le salut [de l'âme] ainsi que son amour et sa miséricorde envers vous.

Que l'intervention de Saint Joseph et de Marie mère de Dieu soit avec vous pour toute l'année à venir, de sorte que vous la passiez avec joie, dévotion et dans la grâce du très haut.

Au nom de l'enfant roi Christ qui va naître
Última validación o corrección por Francky5591 - 7 Enero 2010 17:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Enero 2010 22:14

sgrowl
Cantidad de envíos: 29
I think Deiparae is correct.
Instead I'm a bit puzzled from the last sentence, maybe is implied "in nomine christo"??

7 Enero 2010 13:43

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Not that bad, sgrowl, but for it to be understandable in French, I'll suggest this version :

"C'est avec une grande bienveillance que nous tous vous saluons.

Dans cette solennité de la naissance de notre Seigneur, Dieu le père et notre créateur, qui a eu l'honneur de naître de la Sainte Vierge Marie, vous apporte la joie de l'espérance, le salut [de l'âme] ainsi que son amour et sa miséricorde envers vous.

Que l'intervention de Saint Joseph et de Marie mère de Dieu soit avec vous pour toute l'année à venir, de sorte que vous la passiez avec joie, dévotion et dans la grâce du très haut.

Au nom de l'enfant roi Christ qui va naître, "

Tell me whether you agree with this edit and I'll proceed then validate.


7 Enero 2010 14:56

sgrowl
Cantidad de envíos: 29
Now is really better. Thanks a lot!