Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Griego - Утре е интернационалният ден на "ОБИЧАМ ТЕ!" Ако...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroGriegoSerbio

Categoría Pensamientos - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Утре е интернационалният ден на "ОБИЧАМ ТЕ!" Ако...
Idioma de origen: Búlgaro

Утре е интернационалният ден на "ОБИЧАМ ТЕ!" Ако си получил това,
означава, че някой те обича. Прати това на 20 човека за 10 минути и утре
ще бъде най-хубавият ден от твоя живот, нещо прекрасно ще ти се случи в
последния момент, ако скъсаш веригата ще бъдеш човекът най-мразен, само
копни и изпрати

Título
Αύριο είναι η παγκόσμια ημέρα του "Σ'αγαπώ!"
Traducción
Griego

Traducido por galka
Idioma de destino: Griego

Αύριο είναι η παγκόσμια ημέρα του "Σ'αγαπώ!" Εάν το έχεις λάβει αυτό, σημαίνει ότι κάποιος σ'αγαπάει. Στείλε το σε 20 άτομα εντός 10 λεπτών και αύριο
θα είναι η πιο όμορφη μέρα της ζωής σου, κάτι υπέροχο θα σου συμβεί την
τελευταία στιγμή. Εάν διακόψεις την αλυσίδα θα είσαι ο πιο μισητός άνθρωπος. Απλώς κάνε αποκοπή/επικόλληση και στείλτο.
Última validación o corrección por User10 - 3 Diciembre 2009 14:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Noviembre 2009 12:24

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi ViaLuminosa

Could you please tell me if this the meaning of the text and check this onetoo?

"Tomorrow is the International day of "I love you". If you have received this it means that someone loves you. Send it to 20 people for (?) 10 minutes ("within" 10 minutes?) and tomorrow will be the most beautiful day of your life, something wonderful is going to happen to you at the last moment. If you break the chain you'll be the most hateful person. Just click and send it. "


3 Diciembre 2009 12:41

User10
Cantidad de envíos: 1173
Oops!!

CC: ViaLuminosa

3 Diciembre 2009 12:53

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
"Within 10 minutes" and "just copy/paste and send it."