Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Serbio - Στις ιδέες και στις σκέψεις

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglésSerbio

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Στις ιδέες και στις σκέψεις
Texto
Propuesto por nighta0508
Idioma de origen: Griego

Στις ιδέες και στις σκέψεις μου δεν κάνω χαρακίρι...είμαι ακόμα παιδί και παιδί θα παραμείνω...κι ας μου λένε στη ζωή ότι πρέπει να επιταχύνω...Δεν αφήνω κανένα να με υποδουλώσει αφεντικό μου εγώ και υπάλληλος η γνώση.
Nota acerca de la traducción
Before edit: "Stis idees kai stis skepseis mou den kanw xarakiri..eimai akoma ena paidi kai paidi tha parameinw..kai as mou lene sth zwh oti prepei na epitaxynw..Den afhnw kanenan na me ypodoulwsei afentiko mou egw kai ypallhlos h gnwsh."

Título
Ideje i misli
Traducción
Serbio

Traducido por nevena3
Idioma de destino: Serbio

Svoje ideje i misli neću ubiti... Još uvek sam dete i dete ću ostati... čak i da mi kažu da u životu moram ubrzati... Neću dopustiti nikome da me potčini, ja, gospodar sebe i znanja, svoj sluga.
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 29 Abril 2010 22:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Marzo 2010 23:41

ficarica
Cantidad de envíos: 3
moje ideje i moje misli ja necu ubiti...ja sam jos dete i dete cu ostati...i ako mi je receno da moram u zivotu ubrzati.i niko me nece porobiti,ja,gospodar sebe i znanja ,moj sluga