Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Neerlandés-Croata - anlami

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésTurcoCroata

Categoría Poesía

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
anlami
Texto
Propuesto por fırat baba halter
Idioma de origen: Neerlandés

Toen ik je zag
Was ik bang om je te leren kennen.
Toen ik je leerde kennen.
Was ik bang om van je te houden.
En nu ik van je hou.
Ben ik Bang om je te verliezen

Título
Kad sam te vidio
Traducción
Croata

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Croata

Kad sam te vidio
Bojao sam se upoznati te.
Kad sam te upoznao
Bojao sam se zavoljeti te.
A sada kad te volim
Bojim se da te ne izgubim.
Última validación o corrección por Maski - 15 Diciembre 2010 16:11