Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Búlgaro - "Men fear thought as they fear nothing else"

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésBúlgaro

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
"Men fear thought as they fear nothing else"
Texto
Propuesto por casiopeq
Idioma de origen: Inglés

"Men fear thought as they fear nothing else on earth -- more than ruin -- more even than death.... Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible, thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habit. Thought looks into the pit of hell and is not afraid. Thought is great and swift and free, the light of the world, and the chief glory of man."

Título
"Хората се страхуват от мисленето, както от никое"
Traducción
Búlgaro

Traducido por Grimoire
Idioma de destino: Búlgaro

"Хората се страхуват от мисленето, както от никое друго нещо на света - повече, отколкото от разрухата, повече дори отколкото се страхуват от смъртта... Мисълта е пагубна и революционна, унищожителна и ужасна, мисълта е безмилостна спрямо привилегията, утвърдените институции и удобните навици. Мисълта надзърта в адската бездна и не се страхува. Мисълта е велика, бърза и свободна, светлината на света и най-големият триумф на хората."
Última validación o corrección por ViaLuminosa - 20 Octubre 2008 10:21