Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Rumano - Please remove

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumano

Categoría Explicaciones - Ciencia

Título
Please remove
Texto
Propuesto por PAmalia
Idioma de origen: Inglés

Please remove the equation numbers from (7) to (31) and put the equation numbers for the following equations only. You need not put equation numbers for other equations.

Título
Vă rugăm să ştergeţi
Traducción
Rumano

Traducido por azitrad
Idioma de destino: Rumano

Vă rugăm să ştergeţi termenii ecuaţiilor de la (7) până la (31) şi introduceţi termeni numai pentru următoarele ecuaţii. Nu trebuie să introduceţi termeni pentru alte ecuaţii.
Última validación o corrección por iepurica - 3 Abril 2008 15:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Abril 2008 13:30

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
azitrad, nu ar fi fost mai corect "necunoscutele ecuaţiei (ecuaţiilor)" în loc de "formulele"?

3 Abril 2008 14:04

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Sincer, nu ştiu. Am găsit traduceri similare unde number era tradus cu formulă, atunci când se făcea referire la o ecuaţie. Oricum, un element al unei ecuaţii nu e neapărat să fie necunoscut....
Dar mai caut

3 Abril 2008 14:07

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Ce zici de "termenii ecuaţiei"?

3 Abril 2008 15:14

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Tocmai de aceea am si intrebat, pentru ca am gasit un termen "real numbers" care se referea la x, y si z.

Dar cred ca termenii ecuatiei este de asemenea corect. Era mai mult o intrebare, ca sa fiu sincera.