Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - propozycja

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglés

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
propozycja
Texto
Propuesto por bisogni
Idioma de origen: Polaco

Twoja propozycja bardzo mnie zaskoczyła, ucieszyła ale też troszkę wystarszyła...nie znamy się więc nie oceniaj mnie zbyt pochopnie, ja też staram się tego nie robić

Título
Proposal
Traducción
Inglés

Traducido por Inulek
Idioma de destino: Inglés

Your proposal has surprised me much, made me glad but also a little frightened... We don't know each other, so please don't judge me overhasty, I try not to do that either.
Última validación o corrección por Tantine - 8 Marzo 2008 00:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Marzo 2008 23:56

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Inulek

I've set a poll (I don't speak a word of polish)

The English looks fine

Bises
Tantine

4 Marzo 2008 05:15

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
I think you forgot to translate ucieszyła
ucieszyła ale też troszkę wystraszyła = made me glad but also a little frightened..

4 Marzo 2008 09:56

Inulek
Cantidad de envíos: 109
yep, you're right. Sorry about that and thanks

7 Marzo 2008 20:19

bonta
Cantidad de envíos: 218
Nice translation, OK for me