Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - eu quebrei o vidro de perfume a parede rachou a...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİspanyolca

Kategori Cumle

Başlık
eu quebrei o vidro de perfume a parede rachou a...
Çevrilecek olan metin
Öneri keorli
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

eu quebrei o vidro de perfume
a parede rachou
a cortina rasgou
eu toco violão
meu caderno é grande
a tomada queimou
o meu diário é rosa
o piso esta limpo
a carteira esta riscada
a feichadura travou
o ventilador caiu
o giz é azul
o estojo esta vaziu
roubaram minha mochila
meu livro rasgou
minha vasoura é de palha
minhas canetas são pretas
meu grafite é fino
Çeviriyle ilgili açıklamalar
quero q essas frases sejam traduzidas em espanhol.
12 Mart 2007 16:53