Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Ukraynaca - "Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmancaUkraynacaRusçaİbraniceYunancaArapça

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te...
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te amarei"

Başlık
Любов вічна
Tercüme
Ukraynaca

Çeviri Andriy
Hedef dil: Ukraynaca

"Назавжди, довічно, амінь" та "Я буду завжди кохати тебе!"
En son Melissenta tarafından onaylandı - 13 Aralık 2006 09:38