Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Ne dis jamais que rien ne te concerne, vis comme...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Kategori Eğitim

Başlık
Ne dis jamais que rien ne te concerne, vis comme...
Çevrilecek olan metin
Öneri metsouyan
Kaynak dil: Fransızca

Ne dis jamais que rien ne te concerne, vis comme si toute vie dépendait de toi, agis afin d'apporter ta contribution et, à ta mort, laisse le monde encore plus beau qu'il ne l'était à ta naissance.
Pense à ton action dans le monde comme si tu devais vivre toujours et pense au monde à venir comme si tu devais mourir demain.
Ne te méprise pas et ne désespère jamais de faire mieux.
Le sage est celui dont la pensée et les actes sont en cohérence.
On trouve toujours un moment pour exprimer une gentillesse.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Il s'agit de quelques expressions pour mettre en valeur la nécessité de participer à selon la tradition juive à la réparation du monde.
Je n' ai pas réussi à trouver la traduction en hébreu
Merci
2 Ocak 2013 12:25