Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - Pictorial Rock

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaİtalyancaFransızcaLehçeHollandacaRusçaNorveççeAlmancaİsveççeTürkçeDancaBasit Çince

Kategori Website / Blog / Forum - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Pictorial Rock
Metin
Öneri salimworld
Kaynak dil: İngilizce

I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Başlık
Rock pittorico
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Efylove
Hedef dil: İtalyanca

Sogno... e sogno... e sogno...
Vivo nel mio mondo di fantasia.
Camminando per questo mondo, compongo quando ascolto, riposo quando mi calmo.
"Rock pittorico" è un'espressione che uso per definire la mia musica, solitamente basata su serie di immagini mentali, un incubo o forse sogni di un sonno profondo... In quanto ascoltatore, devi aspettare che le immagini si materializzino nella tua mente!
En son alexfatt tarafından onaylandı - 28 Haziran 2011 20:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Haziran 2011 14:08

nhendi
Mesaj Sayısı: 16
1-riposo quando mi calmo= I take rest once am calm down.
2-Pictorial Rock is an expression I use to define my music...


28 Haziran 2011 20:03

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Hi nhendi,

Thank you for your comment; however I'd like to point out that the poll was set in order to judge the Italian text, not the English one.



CC: nhendi

29 Haziran 2011 12:40

nhendi
Mesaj Sayısı: 16
Hi Alexfatt !
i think the italian text is perfect and seems to be the original one !