Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



48Tercüme - Danca-İbranice - SÃ¥ tag mit hjerte

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaFransızcaİbranice

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
SÃ¥ tag mit hjerte
Metin
Öneri miakg
Kaynak dil: Danca

Så tag mit hjerte i dine hænder
men tag det varsomt og tag det blidt
det røde hjerte - nu er det dit.

Başlık
kch
Tercüme
İbranice

Çeviri jairhaas
Hedef dil: İbranice

אז קח את לבי בידיך
אבל קח אותו בזהירות, וקח אותו בעדינות
הלב האדום - עכשיו הוא שלך
Çeviriyle ilgili açıklamalar
translated in the masculine
En son milkman tarafından onaylandı - 8 Aralık 2011 04:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Ağustos 2011 07:09

כרמל
Mesaj Sayısı: 6
התרגום נכון כיון שהמשמעות הועברה נכון, ניתן לשפרו ע"י שימת לב לפיסוק , עם שימוש יותר מדוייק במילות החיבור.

12 Ağustos 2011 07:19

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
מדובר בשיר, הפיסוק מועבר במקור ע"י הפסקת השורות, לכך יש להיצמד. מלות הקישור מתורגמות בדייקנות מן השפה הדנית.

13 Ağustos 2011 10:52

milkman
Mesaj Sayısı: 773
כרמל, יש כאן מילת חיבור שאינה מדויקת לדעתך?