Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Afrikanlar - Accomplished-translator.-translation.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandacaAlmancaEsperantoFransızcaKatalancaİspanyolcaJaponcaSlovenceBasit ÇinceArapçaİtalyancaTürkçeBulgarcaRomencePortekizceRusçaİbraniceArnavutçaİsveççeDancaMacarcaYunancaSırpçaFinceÇinceHırvatçaLehçeİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaİrlandacaHintçeAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: KlingoncaKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Accomplished-translator.-translation.
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Başlık
Uitvoering-leestekens-vertaling
Tercüme
Afrikanlar

Çeviri evisser008
Hedef dil: Afrikanlar

Neem in ag die hoeveelheid werk uitgevoer deur die vertaler. Indien daar slegs 'n paar woorde was wat gemodifiseer moes word of leestekens om by te voeg, stel ons voor jy redigeer die vertaling en aanvaar dit. Jy kry nie enige punte vir redigering nie maar jy kry punte elke keer wat jy 'n vertaling aanvaar of verwerp.
En son gbernsdorff tarafından onaylandı - 18 Kasım 2009 16:05