Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - Caios

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceİngilizceHollandaca

Başlık
Caios
Metin
Öneri HB10
Kaynak dil: Portekizce

vc e quem??? o moderador daqui?? porque vai me acusando assim?? Só porque eu disse aquilo do x-man?? Eu acho que desacatar uma pessoa e quando a gente a xinga ou desrespeita seu direito moral, e esse não foi o meu caso! por isso eu acho que vc se precipitou quando disse que eu poderia ser expulso daqui!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
He wrote me this mail and I can't understand it...

Başlık
Caios
Tercüme
İngilizce

Çeviri Monicasuso
Hedef dil: İngilizce

Who are you??? the administrator?? why are you accusing me this way?? Just because I said that about X-man?? I think that defy somebody is insulting him or disrespecting his moral right, but I haven't done that! so I think that you run too much when you said that I could be expulse from here!
En son luccaro tarafından onaylandı - 15 Mayıs 2006 21:41