Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - Não sou nada.Nunca serei nada.Não ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİngilizce

Kategori Şiir

Başlık
Não sou nada.Nunca serei nada.Não ...
Metin
Öneri mariaq
Kaynak dil: Portekizce

Não sou nada.
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
inglês britânico

Başlık
dass
Tercüme
İngilizce

Çeviri guilon
Hedef dil: İngilizce

I am nothing.
I will never be anything.
I can't expect to be anything.
Apart from that, I carry all the dreams of this world inside me.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 30 Ağustos 2008 13:23