Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Uma pena você ter feito esse voto, estava...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Başlık
Uma pena você ter feito esse voto, estava...
Metin
Öneri plrcda
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Uma pena você ter feito esse voto, estava começando a gostar de você, se algum dia mudar de ideia estarei aqui. Um beijo, boa noite !

Başlık
Peccato che hai fatto questa scelta...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Guzel_R
Hedef dil: İtalyanca

Peccato che hai fatto questa scelta, stavi cominciando a piacermi, se un giorno cambi idea io sarò qui. Un bacio, buona notte!
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 25 Haziran 2008 19:13