Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Macarca-Urduca - Exportálás nyelvi állományba

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarcaİsveççeRomenceArnavutçaArapçaİbraniceAlmancaPortekizceHollandacaİtalyancaİspanyolcaJaponcaTürkçeRusçaKatalancaBasit ÇinceÇinceEsperantoHırvatçaYunancaSırpçaLehçeDancaFinceMacarcaNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaLitvancaKürtçeAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaNepalceHimalai diliUrducaVietnamca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Exportálás nyelvi állományba
Tercüme
Macarca-Urduca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Macarca

Exportálás nyelvi állományba
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The dot only needed when it is used like a sentence. If it is a caption of a button, the the dot is unneccessary.
7 Kasım 2005 22:33