Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri-vipenzi

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 361 - 380 kutokana na 3035
<< Awali•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 •• 39 ••• 119 ••••Inayofuata >>
35
41Lugha ya kimaumbile41
Kituruki ancak herşeyini yitirdiğinde özgür olursun
ancak herşeyini yitirdiğinde özgür olursun

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Only after you lose your everything, you become free.
55
41Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".41
Kituruki Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza My love
Kipolishi Przyjdź teraz!
Kireno cha Kibrazili Meu amor
Kigiriki Αγάπη μου έλα πια
Kihispania ¡Mi amor, ven ahora!
31
40Lugha ya kimaumbile40
Kiitaliano cercare il pelo nell'uovo
Modo di dire
cercare il pelo nell'uovo
modo di dire della lingua italiana

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa chercher la petite bête
Kiingereza to split hairs
Kiromania A despica firul în patru
144
40Lugha ya kimaumbile40
Kigiriki A reunião dos Discípulos de Jesus em atos 20:7
en de tê mia tôn sabbatôn sunêgmenôn a=êmôn tsb=tôn tsb=mathêtôn ts=tou klasai arton o paulos dielegeto autois mellôn exienai tê epaurion pareteinen te ton logon mechri mesonuktiou
refere-se a uma passagem bíblica do Novo Testamento; Atos 20:7

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili atos
32
40Lugha ya kimaumbile40
Kifaransa La nature est notre futur, protégeons-la !
La nature est notre futur, protégeons-la !
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tafsiri zilizokamilika
Kihispania La naturaleza es nuestro futuro, ¡protejámosla!
Kisabia Priroda je nasa buducnost, zastitimo je
Kiarabu الطبيعة هي مستقبلنا ، لنحميها !
Kiingereza Nature
Kituruki Doğa bizim geleceğimizdir, onu koruyalım!
Kiromania Natura-i viitorul nostru, să o protejăm!
89
40Lugha ya kimaumbile40
Kireno Cristina, como estás? Ainda tens febre? Quando é...
Cristina, como estás? Ainda tens febre? Quando é que tomamos um café para clarificar algumas questões. Beijos.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Cristina, how are you? Do you still have a fever? When...
Kiromania Cristina, ce mai faci?
Kichina kilichorahisishwa 克瑞丝汀娜,怎么样?还烧吗?何时...
90
40Lugha ya kimaumbile40
Kituruki Selam askim iyi aksamlar nasilsin ne yapiyorsun...
Selam askim iyi aksamlar nasilsin ne yapiyorsun sana hangi dilde yazacagimi bilmiyorum hendine iyi bak opt
C'est un sms

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Salut mon amour bonsoir comment vas-tu qu'est-ce que tu fais...
Kiingereza sms
Kihispania Hola mi amor, cómo estás? Qué estás haciendo?
Kigiriki μήνυμα
28
40Lugha ya kimaumbile40
Kiingereza Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Kihangeri Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Kiarabu فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Kifaransa Seule la connaissance émancipe l'homme..
Kihispania Sólo el saber emancipa al hombre.
Kikorea 지식만이 인간을 자유롭게한다
Kipolishi powiedzenie
Kichina kilichorahisishwa 只有知识才能解放人类
Kituruki İnsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Kiitaliano Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Kislovakia Len poznanie môže emancipovať ľuďstva.
Kibulgeri Единствено познанието еманципира човека
Kiswidi Endast genom kunskap kan ....
Kinorwe Kun...
Kiromania Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Kiholanzi Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Kideni Kun viden frigør et menneske
Kijapani 人は知識によってのみ、解放される。
Kifaroisi Bara vitan frígevur menniskja.
Kifini tieto
Kikorasia Samo znanje oslobađa čovjeka
Kirusi Только знание освобождает человека
Kiukreni Тільки знання робить людину вільною
Kichina cha jadi 只有知識才能解放人類
Kijerumani Nur das Wissen befreit den Menschen.
Kibretoni N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Kilatini Sola scientia hominem liberat
Kicheki Jen poznání může člověka osvobodit
Kikatalani Només la coneixença emancipa l'home
Kisabia Samo znanje oslobađa čoveka
Kibsonia Samo znanje oslobađa čovjeka
Kiestoni ainult teadmised vabastavad inimest
Kiyahudi עברית
Kiklingoni tlhabmoH Sov neH
Kialbeni vetem dituria emancipon njeriun.
Kilatvia Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Kitagalogi Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Kiindonesia Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Kiasilindi Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Kijojia მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Kilithuania Tik žinios emancipuoja žmogų
Kiajemi تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Kifrisi Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Kimasedoni Само знаењето
Kiafrikana Slegs kennis bevry die man
Kiayalandi 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Kihindi केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Kimongolia Хvн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Kitai ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
108
40Lugha ya kimaumbile40
Kiingereza what you wish for
I will do everything you wish and want, so don't worry.
I would fly to the moon and back for you cause I need you in my life!

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki senin için...
Kihispania Lo que tu desees
391
40Lugha ya kimaumbile40
Kireno cha Kibrazili Quem é esta Que aparece como a alma da manhã...
Quem é esta
Que aparece como a alma da manhã
Formosa como a lua
Brilhante como o sol
Formidavel como exército
Com bandeiras
Que clama do deserto
Procurando o meu amado
Que sobe do deserto
Recostada no ombro
No ombro do amado
Do amado da minha alma
Eu sou do meu amado
E ele é meu
Acentado a mesa
Em meio aos meus irmãos
Que me chama pelo nome
Atraindo me assim
Inclinando minha cabeça
Nos seus braços de amor
Ele é o meu amado
Com pulos de alegria
E brados de vitória

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania ¿Quién es esta que aparece como el alma de la mañana...
216
40Lugha ya kimaumbile40
Kiswidi Tänk om jag vore en fågel, jag skulle skydda dig...
Tänk om jag vore en fågel,
jag skulle skydda dig med mina vingar.
Tänk om jag vore ett täcke,
jag skulle värma dig om natten.
Tänk om jag vore din dagbok,
jag skulle veta dina innersta tankar.
Men tänk om jag vore mig själv,
så att jag skulle kunna bli älskad
det är en dikt så om man kna översätta den så bra som möjljigt vore snällt :)

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Imagina que yo fuera un pájaro...
420
40Lugha ya kimaumbile40
Kireno Nunca te vi, Não conheço o teu corpo, Mas eu te...
Nunca te vi,
Não conheço o teu corpo,
Mas eu te sinto
Mesmo que estejas longe.
Mas eu te quero,
Mesmo sabendo
Que nunca te terei.
Não experimentei o teu toque
E nem sequer te acariciei,
Mesmo sabendo
Que nunca te encontrarei. sei que nosso amor é só virtual,
Mas não faz mal,
Quero também te dizer
Que te amo,
Do jeito que mais sei,
Com tudo o que sou capaz,
seguirei Sempre te amando
Mesmo que nossos corpos
Nunca possam se encontrar chegará o momento,
que seremos um só coração,
E um só pensamento!
me gustaria tener la tradução deste texto de portugues para espanhol

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Nunca te he visto, no conozco tu cuerpo...
25
40Lugha ya kimaumbile40
Kiingereza I wish that iIwas in your arms
I wish that I was in your arms

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Desearía estar en tus brazos
Kituruki keşke kollarında olsam
<< Awali•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 •• 39 ••• 119 ••••Inayofuata >>