Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - I will rise again

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKilatini

Category Thoughts - Society / People / Politics

Kichwa
I will rise again
Nakala
Tafsiri iliombwa na jseeka
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I will rise again
Maelezo kwa mfasiri
I'm wanting to get a tattoo and the latin for "I will rise again" is really important to me but I need it to be accurate! The 2 versions I have are "Resurgem" and "Resurgo" so I'd like to know which it is.
I've recently come through depression and want to mark this time on my body to remind myself that there is always a light at the end of the tunnel.

Kichwa
Resurgo
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Porfyhr
Lugha inayolengwa: Kilatini

Resurgo
Maelezo kwa mfasiri
[b]Resurgo[/b] = I rise up again; raise up again; lift oneself; restore your self; rebuild; revive

The reason why I recommend it is very much connected to your description.
Latin words with ending -o often means just I/me
The ground is the Latin word Resurrectis, which you can Google on to know more about.

But do not hesitate to tattoo [b]Resurgo[/b].
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Porfyhr - 26 Septemba 2007 18:34