Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiasilindi - Tantine Donation

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKireno cha KibraziliKitaiKijerumaniKiturukiKiswidiKipolishiKinorweKirenoKigirikiKideniKirusiKiromaniaKiholanzi
tafsiri zilizoombwa: KivietinamuKimalei

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
Tantine Donation
Nakala
Tafsiri iliombwa na Bamsa
Lugha ya kimaumbile: Kideni Ilitafsiriwa na Bamsa

Tantine, ekspert og ordstyrer i det frie oversættelsessamfund (www.cucumis.org), har kæmpet mod kræft I flere år. Hun har et stramt budget til lægelig behandling, så hun har åbnet et link til donationer (http://www.gofundme.com/ir5w94), alle som har et Visa eller MasterCard kan hjælpe hende, uanset beløb fra ører til kroner.
Hvis du ikke har noget kreditkort, kan du kontakte hende direkte for at se, hvordan du kan hjælpe hende.

Godt Nytår 2015!


Tantines Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantines Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470

Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa!
Kichwa
Framlag til Tantine
Tafsiri
Kiasilindi

Ilitafsiriwa na Vesna J.
Lugha inayolengwa: Kiasilindi

Tantínus, sérfræðingur og stjórnandi frjálsa þýðingu samfélagsins (www.cucumis.org), hefur verið að berjast gegn krabbameini í mörg ár. Hún hefur fastan fjárhagsáætlun fyrir læknishjálp, þannig að hún opnar framlagsslóðina (http://www.gofundme.com/ir5w94), og allir sem hafa kreditkort með Visa eða MasterCard geta hjálpað henni í hvaða upphæð sem er frá sentum til evra / dollara.
Ef þú ert ekki með kreditkort getur þú einnig haft samband við hana beint til að sjá hvað þú getur hjálpað.

Gleðilegt nýtt ár 2015!

Blogg Tantine er: http: //tantinespicknmix.blogspot.tw/
26 Februari 2019 14:04