Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Aslında insanı...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Expression - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Aslında insanı...
Nakala
Tafsiri iliombwa na adanademir
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Aslında insanı en çok acıtan şey; hayal kırıklıkları değil, yaşanması mümkünken yaşayamadığı mutluluklardır...
Maelezo kwa mfasiri
Teşekkürlerimi bir borç bilirim.

Kichwa
In fact...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Bilge Ertan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

In fact, what hurts a human being the most is not the disappointment, but the happiness he couldn't experience even when it was possible.
Maelezo kwa mfasiri
Elimden geleni yapmaya çalıştım ama yine de çeviri onaylanmadan kullanmamanızı öneririm.

I tried to do my best but I suggest you using the translation after it had been accepted.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 15 Novemba 2010 20:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Novemba 2010 01:18

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Bilge,

I'd make a few changes in order to sound more natural. I suggest:

"In fact, what hurts a human being the most is not the disappointment, but the happiness he couldn't experience even when it was possible."

What do you think? Does it convey the meaning in the original?

14 Novemba 2010 19:14

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Hi Lilian,

Yes,it conveys the meaning exactly. Sorry for doing mistakes and thank you for arranging the text.