Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



22Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Free writing - Love / Friendship

Kichwa
anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Rmy.
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret edebiliyorum. bi senden edemiyorum.
sevmesende beni ben hep seveceğim seni.hiç yanyana gelemeyecegimizi bilsemde seveceğim.varlığımdan haberdar olmasanda hergün artacak sevgim.hep mutlu ol tek isteğim bu.
ilksin,teksin,sonsun

Kichwa
I can't comprehend...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Bilge Ertan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I can't comprehend. I can hate everyone, everything. But I can't hate you.
Even if you don't love me, I'll always love you. Even if I know that we will never get together, I'll love you. Even if you don't know about my existence, my love will grow everyday. Be always happy. It's my only wish.
You're the first one, the unique one and the last one for me.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Septemba 2010 01:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Septemba 2010 00:31

glsmelf
Idadi ya ujumbe: 3
The last sentence would be "you're the first, the only and the last one for me."
just a suggestion, it's still true anyways

25 Septemba 2010 15:08

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Thank you. Yes, it would be more simple like that. But I can't change my translation now.