Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kijapani - wa watashi no bakakun dayo kimi ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKiingerezaKireno cha KibraziliKibulgeri

Category Sentence - Education

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
wa watashi no bakakun dayo kimi ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na charles_iavorski
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo
Maelezo kwa mfasiri
britanico EUA

Edits done with help from IanMegill2 /pias 090907.
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 11 Novemba 2009 13:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Septemba 2009 09:27

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello Ian!

Is this text written in Latin letters ok?
THANKS in advance

CC: IanMegill2

7 Septemba 2009 03:38

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
The title is correct, the text has one too many "i"'s in "kimi." It should be:
wa watashi no bakakun dayo kimi aishiteru yo
Also, it should actually be in two parts:

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo

But the subject (a person's name or a pronoun) is missing here at the beginning of the first sentence.

The male/female pronouns and usage are also strange (this text was almost certainly not written by a native speaker), but the meaning literally translated is:
(??Who??) are/is my little idiot! (Said in a "playful" way, and the suffix "-kun" suggests it was said by a woman to a man.)
I love you! (This last "you" is usually used when speaking to a woman??)