Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kireno-Kikorasia - OLÁ

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiingerezaKigirikiKijapaniKiturukiKiarabuKisabiaKikorasia

Kichwa
OLÁ
Nakala
Tafsiri iliombwa na joaninha
Lugha ya kimaumbile: Kireno

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Kichwa
Bog.
Tafsiri
Kikorasia

Ilitafsiriwa na pmusic
Lugha inayolengwa: Kikorasia

Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
Maelezo kwa mfasiri
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Maski - 2 Mei 2007 14:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Mei 2007 14:01

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.

3 Mei 2007 05:57

pmusic
Idadi ya ujumbe: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal

3 Mei 2007 06:19

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
Thank you Pascal

3 Mei 2007 06:26

pmusic
Idadi ya ujumbe: 8
You're welcome, Maski...! ;-)