Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı...
Nakala
Tafsiri iliombwa na franko
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı olarak katıldım. Konusmacılardan hotel parası alınmadıgını ogrendim. Otel rezervasyonumu Kapadas turizm ile yaptım. Ben onlara odeme yapacaktım benim yerime siz onlara odeme yapabilir misiniz fatura kestiklerinde. Ayrıca kapadostan emine hanım ile gorusebilirsiniz.
detayları asagıda bilginize sunulmustur.

Kichwa
as you know
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na serba
Lugha inayolengwa: Kiingereza

As you know I have joined there as a lecturer and I have learnt that they do not charge the lecturer for the hotel staying. I made my hotel reservation through Kapadas Tourism Agency. I was to make the payment. Could you make the payment for me when they send the bill. You can also talk to Ms Emine from Kapados. Some details which need your attention are given below.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 1 Novemba 2008 20:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Oktoba 2008 00:50

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769

Could you make the payment for me when they made out an invoice?