Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijapani-Kifaransa - 我国の将来の運命は

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKifaransa

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
我国の将来の運命は
Nakala
Tafsiri iliombwa na yugairon
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

我国の将来の運命はこうした若者の肩にかかっているところがこうした若者たちの生き方の中に醒めた世代だといて現実に満足してしまい、将来お期待するでもなく、日本の本来の姿お知らずに過ごしてしまう人がひとが多いのは残念ならない。

Kichwa
Le destin du Japon
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na chloe viatte-hemmi
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Le destin du Japon repose sur les épaules de ces jeunes. Mais je regrette que bon nombre de ces jeunes, cette génération "bof" qui se satisfait de la réalité, qui n'a pas d'espoir en l'avenir, vive sans connaître le Japon tel qu'il est par nature.
Maelezo kwa mfasiri
Le texte japonais est bourre de fautes et fleure mauvais l'ultra nationalisme.
Il manque des points 
かかっている。
残念でならなし。
pour ce qui est des fautes je releve notamment:
将来に期待する et non 将来お期待する
日本の本来の姿を知らず
残念でならないet non 残念ならない
人が多い et non 人がひとが多い
s'il s'agit vraiment d'un texte emis par une source pro neo-fasciste, alors il faudra traduire
"... et vive sans connaitre l'essence du Japon".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Botica - 12 Mechi 2008 18:28