Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 20441-20460 për rreth 105991
<< I mëparshëm••••• 523 •••• 923 ••• 1003 •• 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 •• 1043 ••• 1123 •••• 1523 ••••• 3523 ••••••Tjetri >>
32
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht ojos que no ven, corazon que no siente.
ojos que no ven, corazon que no siente.

Përkthime të mbaruara
Suedisht Det man inte vet mår man inte dåligt av
Gjuha polake Czego oczy nie widziały, sercu nie żal
26
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Lituanisht Man patinka kai negali be manes
Man patinka kai negali be manes

Përkthime të mbaruara
Anglisht I like it when you can't do without me
36
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht na moy prosexeis ton filo moy einai kalo paidi
na moy prosexeis ton filo moy einai kalo paidi

Përkthime të mbaruara
Turqisht Benim için arkadaşıma bak,iyi bir adamdır.
Anglisht Take care of my friend for me,he is a good guy.
84
gjuha e tekstit origjinal
Gjermanisht euch drei lieben viel spass und freude am ersten...
euch drei lieben viel spass und freude am ersten schultag im neuen schuljahr.
einen dicken kuss auch an mama.

Përkthime të mbaruara
Boshnjakisht Vama trojci
22
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Burası muhteşem bir yer
Burası muhteşem bir yer

<edit> "muhteşem bir yer" with "Burası muhteşem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help)

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Este es un lugar magnífico.
Gjuha holandeze Dit is...
226
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Boshnjakisht Bosnisk
sta radis


ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??


ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.


ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........
Before edit:
-hajd brizom nauci pa da moremo
--fikomix--

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze Hvad laver du?
328
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Le joueur est actuellement à son ...
Le joueur est actuellement à son domicile et se porte bien. Toutes les dispositions ont été prises. Le joueur a été au contact du groupe pendant l'entraînement du Mercredi 26 Août. Il est donc possible que certains joueurs aient été contaminés. Le test qui a été effectué sur les personnes de son entourage s'est révélé négatif. Nous gardons bien évidemment contact avec le joueur pour connaître son état de santé en temps réel

Përkthime të mbaruara
Romanisht jucătorul este......
Boshnjakisht Igrac je trenutno kod kuce...
Turqisht Oyuncu ÅŸu an evinde...
130
gjuha e tekstit origjinal
Gjermanisht Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

Përkthime të mbaruara
Boshnjakisht ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
114
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen...
Kusura bakma,haber veremedim,ama iyiyim.Herşey yolunda..Izmir selden etkilenmedi ama Istanbul'un yarısı perişan durumda..Sonra görüşürüz.

Përkthime të mbaruara
Boshnjakisht Izvinjavam se. Nijesam mogao da te obavjestim
185
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Birine aşık olmak için illa ki onu görmek...
Birine aşık olmak için illa ki onu görmek gerekmez..onun bir sözü, bir bakışı bir ,fotoğrafı yeterlidir aşık olmak için..ayrıca insanın aşık olması suç mudur?Ama merak etme seni de bir gün unuturum , kurtulursun benden....

Përkthime të mbaruara
Boshnjakisht Da bi se zaljubilo ne treba uvijek vidjeti tu osobu
158
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Ben sana ne yaptım bilmiyorum ama yaptığımı...
Ben sana ne yaptım bilmiyorum ama yaptığımı bildiğim tek şey var o da seni gerçekten çok sevmem , sana aşık olmam ...Ama seni unutmamı istiyorsan bu benim için çok zor olacak ama unuturum...

Përkthime të mbaruara
Boshnjakisht Ne znam Å¡ta sam ti uradio
34
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha portugjeze Queria tanto que estivesses aqui comigo...
Queria tanto que estivesses aqui comigo...
faro'daki arkadaşım rui, bir gün önceki deniz yolculuğundan bahsetti. ingilizce konuştuktan sonra bu cümleyi yazdı. tam çeviremiyorum ne yazık ki. teşekkür ederim.

Përkthime të mbaruara
Anglisht I really wish you were here with ...
Turqisht Benimle
359
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjermanisht Wofür ich "danke" geschrieben habe?
Wofür ich "danke" geschrieben habe? Dafür, dass du dich schon 3 Wochen VOR deiner Abreise in deine Familie zurückziehst und dich von mir distanzierst. Obwohl die ohnehin den ganzen Sommer mit dir verbringt. Und dann wunderst du dich und verstehst nicht wie ich auf den Gedanken komme, dass alles zerbrechen wird. Du fehlst mir, aber für dich ist die Welt in Ordnung wenn du deine Familie um dich hast. Wie es mir dabei geht siehst du nicht oder du willst es nicht sehen.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Ne için "teşekkürler" diye yazdım?
93
10gjuha e tekstit origjinal10
Frengjisht Oui, bien sûr!C'est à dire je vous ...
Oui, bien sûr! C'est à dire je vous accompagne jusqu'au dernier moment, pour empêcher S. de faire une pareille folie!

"evet, tabii ki! yani bize eşlik etmesini engellemek için samuel son ana kadar aynı aptallığı yaptı." gibi bir anlam çıkardım. teyit etmek için gönderdim.

<edit> in correct French</edit> (09/01/francky thanks to Lene's notification )

Përkthime të mbaruara
Turqisht Evet, elbette!...
221
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Boshnjakisht A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala...
A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala zasvog muza, napokon jerodila! Ne znamo jos pol deteta, tako da ne znam da li si postao tetka ilidaidza. Ako bude muskarcic, tvoja sestra ce ga nazvati po meni...madacini mi se da je malo glupo da svog sina zove "babo".

Përkthime të mbaruara
Turqisht Senin kız kardeşin Mersiha
81
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht CEVİRİNDE GÖRELİM..!!
BiliyoRMusun Senin İçin Ölmeyi Düşünen O Adamın AslıNDa SeNin OLmAK İçiN Doğmuş OlabiLeceğini..!!

Përkthime të mbaruara
Anglisht Do you know ?
30
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht benimle hiçbir zaman konuşma maymun!
benimle hiçbir zaman konuşma maymun!
Admin's note :
no diacritics : "meaning only" translation request, thank you.

____

before edits:
"bana hic zaman konusma maymun!"

-handyy-

Përkthime të mbaruara
Suedisht Prata aldrig med mig, din apa!
85
gjuha e tekstit origjinal
Rusisht Положи меня, как печать, на сердце твое,
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Mets-moi, comme une empreinte, sur ...
Turqisht aÅŸk
Spanjisht Ponme en tu corazón
Anglisht Imprint me on your heart
44
gjuha e tekstit origjinal
Shqip per nje sy e per nje
per nje sy e per nje zemer me shkon jeta si ne enderr

Përkthime të mbaruara
Italisht per un occhio
<< I mëparshëm••••• 523 •••• 923 ••• 1003 •• 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 •• 1043 ••• 1123 •••• 1523 ••••• 3523 ••••••Tjetri >>